Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The more that Waters's legend grows, the larger the ambit for his grievance becomes.
Similar(59)
To some extent, the work in the BARWAN project established the foundations of subsequent research in the ambit of testbeds for heterogeneous wireless access networks.
These figures show that the majority of PLHIV, many of whom are not yet eligible for ART, fall outside the ambit of regular health care and preventive services.
In organizational terms, the Inspector General for Tax Administration comes under the ambit of the Treasury Department.
See also Sonnino (1997) for the works produced in the ambit of historical demography, from 1940 to 1993.
Accessible through the anonymous Tor network and trading in virtual bitcoin currency, Silk Road became a byword for all things stealthy and outside the ambit of the authorities.
As Britons, they do not believe they should fall under the ambit of the DfID and be forced to compete for funds with emergency relief operations such as that in Darfur.
It is concluded that a more reconciliatory approach towards nature conservation, which goes beyond the ambit of protected areas, can serve as a catalyst for biodiversity recovery across the wider landscape.
Even Martin Luther King has been accused of Marxism, as has John Kerry and, more recently, President Barack Obama was denounced as a "socialist" for bringing less well-off Americans into the ambit of corporate, very much capitalist, healthcare provision.
Two separate proposals have been suggested, either removing small businesses from the ambit of the proposed legislation or making it clear that not for profit groups would be excluded.
Most significantly, the US model for higher education will encourage the commercial narrowing of the ambit of provision until all but those universities in the Ivy League are forced to give up that title.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com