Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The gag is that the altered version Lieberman and other right-wing politicians perform is simply the same Zionist lyrics to an Arab beat.
Then they crossed S. mikatae with the altered version of S. cerivisiae.
In the test tube, the altered version sped blood clotting activity by as much as 50 times.
The altered version of the song contained references to shows such as Scrubs, Two and a Half Men, The Sopranos and Cavemen.
In the liner notes of the album's reissue, Mustaine was strongly critical of Hazlewood, noting that he received royalties for almost 10 years before objecting to the altered version.
Rumors circulated online that the Snap was Photoshopped; Chi Omega spokeswoman Whitney Plumpton told The Huffington Post the image being passed around (visible below) is "not the original Snapchat image," although the original did contain the slur used in the altered version.
Similar(52)
The corpse seen in the episode was an altered version of the first design.
It became a highly demanded import title, which led to the release of an altered version of the game in the West Elite Beat Agents and a sequel in Japan.
Please witness two wish-list iPhone prototypes, one by Mat Brady, the second — an altered version of Brady's — by Gizmodo.
This disparity between the CANRISK questionnaire and the PRE-PAID questionnaire, with respect to the significance of physical activity in the model is likely due to the fact that the PRE-PAID questionnaire had an altered version of the question which was more descriptive in its assessment of physical activity and ascertained information about physical activity frequency.
The measure is a scarcely altered version of the so-called partial-birth-abortion ban struck down by a closely divided Supreme Court a mere three years ago as an unconstitutional threat to women's health and lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com