Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Also, there is the almost bizarre fusion of art and military, not only in the making of dummy tanks but also in the personal artwork the soldiers produced in their spare moments.
Terror alone cannot explain the almost bizarre efficiency of German civil servants, worrying about cleaning bins and foreign bursaries right up until the 11th hour, or – more impressively – organising an exemplary relief effort for Dresden in the aftermath of the February bombings.
Similar(58)
Is this almost bizarre non-competitiveness good for business?
It's that the writing itself rings false to an almost bizarre degree, with the result that the world created in the show simply isn't credible.
The price ($7.99) was almost bizarre in a world where specialty garden tools routinely run into double and even triple digits.
DealBook » DealBook Column: The Bloodlust of Pundits Swirls Around Jamie Dimon | There is an almost bizarre disconnect between the headlines and what the people who matter are seeking, writes Andrew Ross Sorkin.
"Yet there is an almost bizarre disconnect between the headlines and what the people who matter — the investors, analysts, board members and, yes, even regulators — are seeking.
It was almost bizarre, coming on the same day as the death of Farrah Fawcett.
It's almost bizarre to see turn-back-the-clock Republicans stealing our life boats for political purposes.
Given the partisan nature of this situation, and the apparent belief by the Committee that such conduct occurred, it is almost bizarre that it did not include possible impeachment as a basis for obtaining these documents.
I was able to jump into an early build of the app and hop around with co-founder/CEO Adam Arrigo and Upfront general partner Kobie Fuller to enjoy a "Wave" concert and it was almost bizarre how disarmingly intimate/spiritual the interactions felt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com