Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The allocations, which are based on the budget approved by the House, will allow the Appropriations Committee to begin assembling bills specifying agency spending for the fiscal year that begins Oct. 1.
Similar(57)
Indeed, Mr. Donovan said in an interview that the allocation, which usually takes up to 60 days, was the fastest in history.
However, the past emission reduction efforts cannot be considered in the allocation, which is unfair for low carbon enterprises.
The order of the allocation, which will not be altered, will be centrally controlled to avoid any bias in selection.
The odds of randomly allocating that village to one arm rather than the other is then modified to give an improved chance of the allocation, which achieves better balance between the two arms.
When I asked the managing agent about this, he said the share allocations (which determine maintenance charges) were based upon an appraisal performed decades ago when the building was converted to a co-op.
Moreover, the weighed scheme can be regarded as one kind of the resource allocations, which is general.
The combination of these diverse arguments leads to the consensus that neither allocations which discriminate against prior recipients, nor 'rule of rescue' allocations which favor past recipients can be ethically supported.
This because in contrast to the SA1 criterion, SA2 takes into account the reduction in the rate on the allocated subcarriers due to the change in the power allocation, which makes it more effective in maximizing the objective function.
Our econometric analysis provides evidence that scientific disclosure requires specific human resource allocations, which supports the view that scientific disclosure is not just a by-product of standard R&D activities.
This section is devoted to the power allocation which maximizes the rates under individual power constraints on the source and the relay respectively: (27).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com