Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
It costs nothing to receive the alerts, of which there are three kinds: alerts issued by the President; imminent danger alerts for threats to life or safety; and AMBER alerts, bulletins for missing children.
But that quarter — spring in the northern calendar, darkening autumn in the southern ocean — we had been given a kind of pass from the alerts of the Cold War.
Some species have elaborate call systems (ScienceNOW, 11 January), while others listen to the alerts of other birds in addition to making their own calls.
Second, during the forensics analysis, we manually examine the alerts of an investigated host and extract a number of features regarding the type and severity of the alerts, the size and duration of an incident, and the involved services and hosts.
It is important to notice that in the case of walking with a small hump, what was being tested was the distortion in the walking pattern, so the alerts of the anomalous inclination were only considered during the actual walking phase, otherwise the accuracy would have been 100%.
It is unclear as to how the alerts of different severity and type (drug-interaction, duplicate order, or overdose) should be presented to the user (which colors, which form, which place on the screen, and whether visual or auditory signals should be used).
Similar(54)
"The alert of the police and the migration service is not a fleeting campaign, which will stop at some point," Mr. Sobyanin said.
But some actions normally expected from the system did not occur: the alerting of the train's engineer and the automatic slowing or stopping of the locomotive.
In a controlled setting, one can make an objective measurement of how many times the alert of a drug-detection dog was correct.
Event production policy enables the alerting of the patient's wife (step 2).
"We are scandalized by the alerting of the press, before our paper is even accepted by our peers," says Mauger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com