Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Based on the questionnaire results, six county councils were selected for interviews and document reviews, the aim of selection being to maximize case variation [ 36].
The aim of selection of this age group (age 13 19) rather than a younger or older group was to narrow the selected range of ages to avoid comparison with those just older than 20 years and to avoid the introduction of the possibly confounding factor of inability to control a motorcycle due to advanced age, a factor generally affecting those over 60 years.
Similar(58)
The aim of relay selection is to find the optimum relay so that the signal can be transmitted and received with increased reliability.
The aim of the selection was to include at least two samples of each lesion type, if present.
The aim of gene selection algorithm is to identify the (smallest) subset of genes responsible for certain event(s).
The aim of the selection experiment was therefore to increase the duration of fertility in order to reduce the frequency of AI required.
The aim of feature selection is to reduce dimension of the lip image diagnosis of TCM and to find the most related symptom subsets.
The aim of feature selection is to form, from all available features in a dataset, a relatively small subset of features capable of producing the optimal classification accuracy.
The aim of hospital selection was to identify a range of large, medium and small caseload public hospitals from metropolitan, rural and remote areas throughout Queensland.
In general, the aim of the selection processes developed by institutions is to identify individuals with the cognitive ability (or potential) to tackle the intellectual rigours of the course and non-cognitive traits (or potential) to negotiate the ethical, inter-relational, and motivational challenges of a medical degree.
But it would seem that such testing would only be acceptable with the aim of non-selection of carriers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com