Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Once he was on the floor I started kicking him with the aim of doing as much damage as possible.
In May 2010 Georgina moved on to be head of culture – with the aim of doing for the arts what she had achieved with comment.
"We set out this year with the aim of doing everything we can to get back in the black," Masaru Kato, Sony's chief financial officer, said in a conference call with analysts in Tokyo.
The aim of doing this is 'to increase participation and accessibility to all institutions of higher education' (Rugambuka 2008: 17).
"But it comes with the job and I have just got to stick to what my beliefs are with the aim of doing the best for Gibraltar".
"Each year, hundreds of French young scientists with a doctorate go across the Atlantic with the aim of doing a postdoc in North America," says the report.
Similar(46)
Coverage of political incivility, with the aim of making politicians explain why they do it, should be a priority of reporters.
First, the aims of doing research (the cognitive interest) in a SEF cannot include concrete recommendations for how to act in the face of an uncertain future, as thinking about the future cannot reduce uncertainty or insecurity.
Sparking creative thinking in teachers is the aim of Do Be, whose product, Teach-it, gives teachers tips about how to use ICT to enhance their lessons.
Storm warning for Stormont Democracy in Asia Iran's foot in the Afghan wars Reprints Related items Afghanistan and Iran: War criesSep 17th 1998From Iran's egocentric viewpoint, the Taliban armed by Pakistan, financed by Saudi Arabia were created by America with the sole aim of doing down the Iranian regime.
The overall aim of doing so was to improve the pedagogic planning of the courses (Francesa, Espinoza-Guzmán, & Chacón-Rivas, 2012).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com