Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Manipulation of the dosage form was undertaken with the aim of administering the precise dose.
The aim of administering growth hormone is to increase nitrogen retention and promote wound healing.
The study medication was initiated as soon as possible after PCI, with the aim of administering the first dose within 3 h after PCI.
The aim of administering exogenous protein or amino acid is to attenuate the breakdown of endogenous proteins by providing an alternate source of amino acids for gluconeogenesis and protein synthesis.
In this situation treatment is likely to be prolonged and may need to be repeated, with the aim of administering an appropriate amount of chemotherapy to control the disease, while limiting potentially long-term side-effects such as ototoxicity.
Similar(55)
The main aim of administering the LPATE as a high-stakes benchmark in Hong Kong is to discriminate between the classroom language use of EFL teachers and to maintain their English teaching quality at or above an established minimum level.
If these measures go through, the government will need to budget far more if it is to meet the future cost of incarceration.Furthermore, as Mr Howard's opponents point out, all this wrangling over figures ignores the basic aim of administering justice.
According to the aim of our study, we administered the scale for assessment of anxiety (SAFA-A) and somatization (SAFA-S).
The aim of our study was to administer a battery of cognitive tests to identify any cognitive changes occurring in a consecutive series of patients who underwent CEA using the eversion technique under local anesthesia.
If required, platelets (PTL) were administered with the aim of maintaining the PTL count ≥100,000, as recommended by the guidelines.
Some pharmacological attempts have been done with chemoprotective agents, administered with the aim of minimizing chemotherapy-induced neurotoxicity.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com