Your English writing platform
Free sign upExact(5)
The aim is to construct a giant map of committees in order to have a big-picture view of how different knowledges (i.e. people) inter-connect together, so that you can "see" your voice.
The aim is to construct confidence intervals for the parameter which are asymptotically valid to a high order.
The aim is to construct arguments which non-theists can reasonably claim to have no more reason to accept than the original Ontological Arguments themselves.
In each trip back to the buffet the aim is to construct complete plates out what's available.
Given a task in a particular environment, the aim is to construct or indeed evolve a neural controller that will perform the task [10] [15].
Similar(55)
Will the aim be to construct a similar lead-out train as Cavendish used to have in HTC?
Within industry, iron and steel, electric power, coal, heavy engineering, building materials, and basic chemicals were given first priority; in accordance with Soviet practice, the aim was to construct large, sophisticated, and highly capital-intensive plants.
The aim was to construct and validate algorithms for osteoporosis case ascertainment from administrative databases and to estimate the population prevalence of osteoporosis for these algorithms.
The aim was to construct an improved thiophene-based conducting polymer whose microstructure could mitigate the collapse in aqueous solution seen in similar previously made thiophene-based conducting polymers.
The aim was to construct a single dosage form of the two drugs, able to perform a therapeutic program involving three release kinetics and two delivery sites, i.e., immediate release of gabapentin, intra-gastric prolonged release of gabapentin and intestinal (delayed) release of flurbiprofen.
Above all, the aim was to construct a Y. lipolytica strain that could utilize galactose efficiently and be used for different biotechnological applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com