Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To this end we are setting up a consortium we have termed the 'Gentrepreneur Consortium', which already includes the St Thomas UK Adult Twin Registryy [ 23] and the Netherlands Twin Register [ 24] and will include the aforementioned CHARGE cohorts.
Similar(59)
Battier has long been known for his defense, which has consisted of the aforementioned charges and his habit of throwing a hand in an opponent's face as he attempts to shoot.
The League is best-known for the fact that users are screened before they can join (Bradford told me there are currently 100,000 people on the waitlist), leading to the aforementioned charges of elitism.
After reviewing the case file, the State Attorney indicted Blythe on the aforementioned charges on November 30 , 2012
U.S. Attorney General Loretta Lynch and the Department of Justice announce a 47-count indictment of 14 defendants surround the various aforementioned charges.
Countering this all-new iPhone add the aforementioned wireless charging and fast wired charging for the first time.
Excluding the aforementioned special charges, the company recorded net income of $549 million, or 65 cents per diluted share, two cents per share above analysts consensus and a $748 million improvement from the year ago quarter.
The use of the aforementioned negatively charged agents might therefore result in underestimated choline levels in patients with underlying breast cancer.
The aforementioned ability to charge via USB is just a touch of icing on this already delightful cake.
The aforementioned "faster" wireless charging is vague and doesn't suggest much improvement over the 7.5W achieved by the iPhone X. Something not even close to the 15W supported by the Qi-standard it uses.
The film ends shortly after Weiwei returns from a shady 81-day disappearance/detention relating to the aforementioned tax evasion charges, last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com