Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
the affair itself
noun
That which is done or is to be done; matter; concern; business of any kind, commercial, professional, or public; — often in the plural.
Exact(23)
It was not the affair itself.
Arguably, even the affair itself, but sometimes a girl can't help herself.
The affair itself, as described in the depositions of the two former lovers, sounded tawdry and sad.
Leveson's response to reports of the affair has been, if anything, more a cause for concern than the affair itself.
Adding to the sense that the real problem was Mr. Boetticher's use of social media, a number of German commentators disputed the importance of the affair itself.
As for the affair itself, he calls it part of "the ideological struggle between the France of St Louis and the France of Voltaire".
Similar(36)
In a paper published in 1985 in the Chicago Review entitled "Stanzas in Meditation: The Other Autobiography," Dydo writes, "What aroused Alice Toklas's jealousy was less the love affair itself than the discovery that, when Stein and Toklas had exchanged 'confessions' upon falling in love, Stein had not told about the relationship with May".
Speaking to the BBC, Lord Lloyd-Webber stressed that Ward was the focus of his musical, and that the Profumo Affair itself only took up "three minutes of stage time".
"From Russia With Love", the second James Bond film, was showing in cinemas in 1963 and featured the same combination of credulous Brits, smooth Russians and a pouting dame as the Profumo affair itself.
And their subject matter is Proustian or Jamesian as well -- Marías is interested not so much in the violent death or the adulterous love affair itself as in how we think and feel about such events when we contemplate them beforehand or consider them afterward.
Second, Banda's role in the matter itself, which was somewhat enigmatic, lends the affair a curious flavour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com