Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The AEC of biochar derived from alfalfa meal and cellulose produced at 700 °C did not change significantly (p = 0.20 and p = 0.50, respectively) with ageing.
A July 1968 report states, "An analysis by the AEC of the recovered secondary components indicates recovery of 85% of the uranium and 94%, by weight, of three secondaries.
The AEC of the cells was measured by means of a modified luciferin-luciferase method.
The amount of metabolically available energy that is momentarily stored in the adenylate system is linearly related to the mole fraction of ATP plus half the mole fraction of ADP; this parameter has been termed the AEC of the adenylate pool.
Similar(56)
We also detected a reduction of PTEN expression and AKT hyperactivation in the AECs of human IPF lungs.
However, when using the AEC, regardless of steroid use, patients exhibited a survival benefit from treatment with drotrecogin alfa (activated).
Due to the complexity of construction projects and the collaborative nature of the AEC industry, the application of AR systems has a wide range of target audiences.
Among the key scientists and engineers directly involved were Homi Sethna, chairman of the AEC, Raja Ramanna, head of the BARC physics group, and Rajagopala Chidambaram, who headed a team that designed the plutonium core.
"This oversight was brought to the attention of the AEC by us in the process of their audit of that annual return".
The animal research was approved by the animal ethics committee (AEC) of the University of Pretoria, South Africa (protocol approval number V41-10) and the Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, South Africa under the animals disease act (act 36 Section 20, 1984).
The automatic exposure control (AEC) of the CT then adjusts the necessary tube current.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com