Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(29)
"We like to be first to market with products to gain the advantage in terms of PR, search, social and blogs.
Three-quarters France have the advantage in terms of sheer pace, but England have the unit that started the World Cup final and the return of Mike Tindall has given them an added directness in midfield.
Moreover, we apply LRCD-MNs on some real-life and synthetic multiplex networks and the results demonstrate that, although LRCD-MNs does not have the advantage in terms of modularity, it can obtain higher values of surprise, which is used to evaluate the quality of partitions of a network.
The possible advantages of recuperated configurations in comparison with basic configurations are analyzed, showing that in a lot of cases the advantage in terms of performance increase is minimal but significant reductions in cooling systems surface area can be obtained (up to 20%).
BDE clearly has the advantage in terms of proximity.
Optimum coding made for difficult and untidy programming, but the advantage in terms of speed was considerable.
Similar(31)
The advantages, in terms of disaster assessment and missing person searches are obvious.
The advantages in terms of time saved and easiness of validation of the flow-through cell design in comparison to the Franz-type cell were evidenced.
In particular we analyze the potential sensitivity and discuss the advantages in terms of relaxed specifications for the drag free control loops.
In this context, fuel cells represent a valid source of electric power for the advantages in terms of pollution emissions, noise reduction and fuel consumptions.
Hybrid representation of terrains tries to solve the problem by combining the advantages in terms of reduced size associated with multiple levels-of-detail of digital elevation models with the high quality associated with the triangulated irregular networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com