Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "the activity ceased" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a particular action or event has stopped or come to an end. Example: "After several hours of discussion, the activity ceased, leaving everyone in a state of contemplation."
Exact(3)
Then, just as abruptly, the activity ceased.
Eventually, after a number of twists and turns (that seemed like something out of a Scorsese movie), the activity ceased.
The PPLP2 microgametes kept being motile for another hour before the activity ceased.
Similar(57)
Glenn W. Zeny, like his brother, participated knowingly and significantly in the infringing activity and ignored the plaintiffs' persistent requests that the activity cease.
In the case of Aso volcano, high HCl/SO2 ratios were observed soon after intense eruptive activities, and subsequently decreased after the activities ceased (Iwasaki et al., 1962; Ossaka et al., 1978, 1984).
After a short functioning of approximately 3 to 9 months, the activities ceased in all involved villages of Marowijne.
Missionary efforts in the Orthodox churches during the 19th and 20th centuries were limited to the Russian church, and this activity ceased with the establishment of the Soviet regime in Russia.
That had led to an expectation among a number of media buyers that sales of the i would take a hit as the promotional activity ceased.
The pipes contain material that was transported toward the surface by volcanic action, but was not ejected before the volcanic activity ceased.
The epidemic peaked within 1 3 months after the onset of the epidemic, and all activity ceased at the end of the monsoon season.
Neither viscosity nor temperature inhibited the enzyme-coupled assay to an extent where the H+-ATPase activity ceased to be the limiting step.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com