Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On Assignment will benefit from having the acquisition treated as an asset sale under section 338(h)(10) of the IRS code.
Similar(59)
The main asset Nikkei is buying is the talented and committed team of staff who make the FT such an attractive acquisition – treating them with respect and fairness and not jeopardising their goodwill should be Nikkei's overriding priority if the sale is to conclude smoothly".
I basically knew that I was going to be at Yahoo for three years after the acquisition so I treated it like a university experience.
During the first acquisition phase treated animals needed longer to develop a precise spatial preference for the goal.
However, the MCNPX coincidence-counting routines treat particle histories individually, therefore the dead time of the acquisition electronics is not treated.
(v Certain integrated transactions in connection with asset acquisition not treated as refunding issues.
But companies often do not expect it, instead treating the acquisition announcement as the end of the matter.
Bergen Brunswig, the Orange, Calif., distributor of pharmaceuticals and other health care products, will reimburse Counsel for costs of about $28 million to allow Bergen to treat the acquisition as a purchase of assets for tax purposes.
Invest in sourcers and recruiters, and treat the acquisition of employees like you would other sales generation efforts.
We engage in imitation from an early age, already in language learning by aping competent speakers as we learn, and then also later, in the acquisition of character by treating others as role models.
The Mexican health care systems dedicate substantial resources to the acquisition of OHAs to treat diabetes and associated risk factors but there are few indicators of their effectiveness. 1 All drugs are provided free of charge to all insured patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com