Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
In the absence of transparency most individuals will think twice about exercising this fundamental right and there will have been a significant erosion of freedoms we hold dear.
Not all offshore activity is harmful to Africa's interests but the absence of transparency blurs the lines between legitimate and illicit activity.
We need to look again at the government's abandonment of the "community cohesion" criteria and the absence of transparency in the free school system.
"In the absence of transparency and clarity, investors are going to assume a value that will be conservative and then add a risk premium".
Alex Cobham, research director at campaign group Tax Justice Network, said: "Uber's UK accounts confirm the extent to which major multinationals are impervious to policymakers' rhetoric, and willing to take full advantage of both the weaknesses of international tax rules and of the absence of transparency".
Well, there are three major techniques for compensating for the absence of transparency.
Similar(51)
In the absence of widespread transparency by companies, Web sites are filling the gap.
It is the absence of this transparency that often allows poor care to go undetected," he said.
Some companies are already doing this but in the absence of the transparency and accountability that goes with a vibrant civil society and a free media, it's hard to tell just how much progress is being made.
This policy of "systematic non-disclosure"–the absence of complete transparency about what financial firms really owe and are owed left only its CEOs and their top consiglieres in a position to know what their companies really owned and owed.
The absence of that transparency has led to deep mistrust of Congress, when the public only learns about it months later and concludes that legislation was "bought".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com