Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This one came straight off the kick from Park Chu Young, and it skittered past the a feeble wall to the right and went raging into the corner past Vincent Enyeama, the goalkeeping star from Nigeria.
Similar(59)
Müller admitted that he had never been able to detect an electric current in nerves but believed that 'in the eye, a feeble galvanic current excites the special sensation of the optic nerve, namely, the sensation of light'.
This week, Somali officials from Puntland, a pirate haven in northern Somalia, denied the allegations that they were collaborating with pirates and called the report "a feeble attempt to defame" the Puntland president.
In a more negative light, Liat Kornowski of The Huffington Post called the song a "feeble attempt at a clubby track fit for after-midnight".
Hitler would loudly call the United States a feeble country while at the same time referring to it as an industrial colossus worthy of imitation.
But it was a few months since Capes of the Yard (a feeble, feeble nickname, he reflected, for the thousandth embittered time) had been involved in one of these cases.
Yet when elections were held last month for the Shura Council, a feeble upper house of parliament that many Egyptians would prefer to abolish, turnout shrank to a dismal 6.5%.Much of the post-revolutionary optimism of 2011 has been shamefully squandered.
He completed his hat-trick nine minutes into the second half, guiding a side-foot effort from the edge of the area past a feeble dive by the goalkeeper.
Teams loaded extra defenders on the right side of the infield in a feeble attempt to foil the prodigious pull hitter.
In the face of a feeble recovery, the Fed should be keeping interest rates extremely low.
But Scottish Labour described the suspension as a "feeble slap on the wrist to party members who should have known much better".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com