Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
"You can't have a superstar as Undercover Brother, because that would overtake the idea".
The deal, if approved, would create an oil services behemoth that would overtake current No 1 Schlumberger NV.
A merger between Hynix and Micron could result in the creation of a company that would overtake Samsung Electronics in production of memory chips.
"We don't see a logical fracture line that wouldn't turn into a dominant company that would overtake the other one and create a new Microsoft.
At the same time, though, "Sullivan's Travels" can be taken as a pre-emptive parodic strike at the noble intentions that would overtake Hollywood over the next three years, and also as a harbinger of Sturges's own wartime comedies.
By 2014, actors from the lighting industry and more broadly had realized that the rhetorics of breakthrough were not sufficient to create a learning curve that would overtake competing of existing technologies in the lighting market (fluorescent, halogen, and LED), especially when these were improving as well.
Similar(53)
"Our folks in the diaspora made bets that I would overtake Martin Strel and that's how it started," he told the Serbian News Agency SRNA.
Mr. Weprin left his election night party at a pub in Forest Hills, Queens, around midnight, telling his supporters that he still hoped that he would overtake Mr. Turner as more returns came in.
In 1966, Michael D. Coe wrote in The Maya that "there is a suggestion ... that Armageddon would overtake the degenerate peoples of the world and all creation on the final day of the 13th [b'ak'tun].
Matta-Clark's gutter space acquisitions anticipated the craze for property that would soon overtake the city.
Shortly after takeoff, I pulled out a stack of magazines and books, feeling impervious to the ennui that would soon overtake my fellow passengers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com