Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In all, the cost of settling each family, in loans, grants and administrative costs, usually works out in the north-east at 10,000 reais, or around half the amount that would be required under the compulsory-purchase scheme.Furthermore, by devolving the running of the scheme from the federal government to state and municipal authorities, the Banco da Terra seems to get families settled quicker.
Even Johnson, $53.5m contract and all, is fully invested in the kind of work-out regime that would be tough if it was compulsory.
What I had failed to realise before arriving at my new university was that teaching would be compulsory throughout the duration of my PhD training, with the exception of my final year.
As Gove does not want to make GCSE history compulsory (that would be too much government), his logic is beguiling and simple-minded.
If you could give a reason, that would be fantastic – but it's not compulsory.
The Education Act provided for public elementary education that would be secular, free to age 15, and compulsory to age 13.
Funding is already in place for the compulsory purchase at a price that would be determined by an independent evaluation.
Shorten described the proposed $160m plebiscite as "nonsense" and "ridiculous", saying that while voting would be compulsory Coalition MPs would be free to disregard its result.
At the National Press Club, Shorten described the proposed $160m plebiscite as "nonsense" and "ridiculous", saying that although voting would be compulsory Coalition MPs would be free to disregard its result.
If that were the case, helmets would be compulsory for pedestrians as well, since it would reduce the seriousness of some injuries, and undoubtedly save lives too.
Perrson and Savulescu conclude that: If safe moral enhancements are ever developed, there are strong reasons to believe that their use should be obligatory … That is, safe, effective moral enhancement would be compulsory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com