Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "that will replicate" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that is capable of duplicating or reproducing a process, action, or result. Example: "The new software has a feature that will replicate the previous version's functionality."
Exact(10)
One way is to say something nasty that will replicate itself, meme-like, suffusing the entire Internet.
There is no credible diversification plan in place that will replicate the quantity and quality of jobs that currently exist.
"Given the fact that these people are elderly, on a fixed income and their homes are not worth all that much, where else can they go in Westchester that will replicate an integrated community?" Mr. Scott-McLaughlin asked.
As Alan Kraut at the Association for Psychological Science puts it: "The only finding that will replicate 100% of the time is likely to be trite, boring and probably already known: yes, dead people can never be taught to read".
The idea is to provide aid that will replicate itself.
To heck with those neck pillows, I want something that will replicate that car seat belt wherever I go.
Similar(50)
Assange told me, "I want to set up a new standard: 'scientific journalism.' If you publish a paper on DNA, you are required, by all the good biological journals, to submit the data that has informed your research — the idea being that people will replicate it, check it, verify it.
Their limited partners are betting that they will replicate some of this past success and continue to find startups that will become the next big thing.
In late March, for instance, Trump created a commission to study the opioid epidemic ― work that will surely replicate Surgeon General Murthy's own report published late last year, and the ongoing mission of the ONDCP, also known colloquially as the drug czar's office.
There is a critical need to develop appropriate models that will approximately replicate the biological complexity of our brain.
It seems unlikely that Snaith will replicate this success, not least because, when he samples, he uses material that is not sung in English — on "Jiaolong," he draws mostly from African records released in the seventies and eighties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com