Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Washington followed Oregon in allowing terminally ill patients to get a prescription for drugs that will hasten death.
As the woman's doctors told the Sydney Morning Herald, the case was profoundly unsettling because they "rarely see people die or make a decision that will hasten death".
But the weaknesses of the Trump administration could be leading to a broader U.S. decline that will hasten environmental degradation worldwide.
Those applauding actions that will hasten music's economic collapse are often well-meaning folks who also decry pop music's Wal-Martification.
Because of the expected increase in invasive vascular procedures and device implantations, it is timely to consider innovative approaches to clinical research that will hasten the translation of effective therapeutic strategies and technologies into clinical practice.
"By coordinating and supporting the work of leading ALS scientists and engaging pharma and biotech, Target ALS provides a new way of organizing science that will hasten the development of much-needed therapies for this debilitating disease," said Dr. Hall.
Similar(42)
It comes into effect on October 28th.There is a chance that this will hasten change that is going on anyway.
Your envoys here overstate U.S. commitments to finance global climate initiatives while the U.S. Export-Import Bank alone is spending five times more on fossil fuel subsidies that will only hasten catastrophic climate change.
While some European producers fear that digitization will hasten a shift in audience tastes, away from the kinds of films that Europe does best, the situation may not be as dire as the market share numbers suggest.
They argue that opera was made to be seen live in opera houses and they worry that cinemacasts will hasten the demise of an ailing art form.
THE economic case for the euro rests largely on the idea that it will hasten economic integration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com