Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
That is a blemish that will cloud whatever he does.
And if the government's efforts to fight inflation cause the economy to stumble, that will cloud the outlook for international businesses — whether multinationals like General Electric or copper miners in Chile — that have been counting on China for growth.
By definition, that will cloud objectives and confuse outcomes, but there is a place for building trust (especially between civil society and the private sector) and exchanging ideas on major themes in development co-operation.
But there was still no foreseeing the extent to which things degenerated in the last-four match with the Ghanaians: however you analyse the root cause of the supporters' actions, it was an episode that will cloud memories of the past few weeks and, if Caf have any self-awareness, should lead to some soul-searching about the chain of events that led to the competition being held here at all.
Boehner and McCarthy are doing a good job framing this as Democrat-bred uncertainty that will cloud voters' minds during the election.
But they owe him $5.15 million, and it's fair to wonder whether that will cloud his judgment.
Similar(54)
To the editor: I applaud Robin Abcarian for reminding readers of a loathsome indiscretion that will forever cloud Bryant's stellar sports career.
Female executives must play down any overt signs of sexiness for fear that it will cloud over their business acumen.
However, there is a real risk that such urgency will cloud efforts to identify an effective response to modern day slavery.
"It's been a difficult few weeks but that will never cloud the amazing journey and experience your great club has given to me," he said.
Google is launching a digital store that will offer cloud-based software to companies and other organizations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com