Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Its legislature has passed a law that will cap and then reduce industrial emissions of greenhouse gases.
CHICAGO — The Chase for the Sprint Cup championship begins Sunday at Chicagoland Speedway, with the first of 10 races that will cap Nascar's season and determine its champion.
The Commodity Futures Trading Commission also expanded the so-called position limits rule that will cap the number of derivatives contracts a trader can hold on commodities.
The only thing that will cap all this, that will be just that little bit extra, is if I am finally able to go through with surgery.
Congress is now considering a system that will cap national carbon emissions and allow the trading of carbon credits among farmers.
The ruling State Council announced earlier this month that it will unveil new standards for diesel in June and petrol in December that will cap the sulphur content at 10 ppm, to be implemented nationwide by 2017.
Similar(43)
At the San Francisco conference, it was widely conceded that US Airways will respond to Southwest's incursion by adopting a new fare structure that will probably cap all domestic fares at a maximum of $299 each way.
"He sees rising interest rates as the force that will ultimately cap the equity market's advance, contain equity wealth effects, and thereby rein in excess demand," said Robert J. Barbera, the chief economist of Hoenig & Company.
Last week General Motors joined the line of revisionists with an announcement that it will cap health-care spending by its retired workers.
The government said Wednesday that it will cap foreign ownership of Qantas Airways at 49.0%, after Qantas and British Airways said Tuesday they were in merger talks.
It is trying to sell Saab, and has asked the Swedish government to support the brand in the interim, with the intention that GM will cap its financial support for Saab this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com