Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"So that will be ongoing this week or so and we will see where that takes us.
This year we will be offering two separate one-on-one clinics that will be ongoing throughout the day.
"Those are struggles that will be ongoing for the next couple years for their Wii and 3DS, and I think that raises red flags among investors for the company's fundamentals over the medium term".
That's a shift that will be ongoing for many years to come, It will benefit Tidemark but analytics capabilities will be far and wide.
Similar(56)
The successful program provided BCLB and GCL with information that will be used in ongoing efforts to develop a research and policy agenda focused on FCPA activities internationally.
Dependency on interviewers might lead to interviewer bias, a possibility that will be monitored in ongoing valuation studies.
Nevertheless, the data suggest that HSCT may be more effective (and probably less toxic) in patients with active progressive disease rather than end-stage advanced disease, a point that will be investigated in ongoing clinical trials.
Lawee said that Google was unsure if the rate of acquisitions will increase or decrease in 2009 (I'm guessing the latter), and everyone seemed to agree that there will be ongoing changes in just about everything that goes on in this space.
Allardyce said: "For Gary, negotiations are ongoing and that will be done between the chairmen and his agent now". .
But, the existing burdens of proof are the ones that will be used during the ongoing investigation into HBOS.
An important related question that has received insufficient attention and is therefore addressed in this study, is how NZEB equipped with renewable energy (RE) systems would perform in future climates that will be caused by the ongoing environmental impacts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com