Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
These proportions were higher relative to those that were knowledgeable about 3 4 correct answers (19/74; 25.7%), 1 2 correct answers (23/74; 31.1%) and no correct answers (26/74; 35.1%) (Table 3).> -wrap-foot> bsignificancesignificance determined by Chi-square analysis.
N = 683 (total number of mothers that were knowledgeable of infantile coilc), n = number of mothers that responded to each of the questions, % response = n/N Infantile colic related cry was correctly defined according to Wessel et al criteria by 423 (61.9%) mothers.
Similar(58)
Most people that are knowledgeable about hip-hop couldn't name an Arab hip-hop artist".
Finally, a big part of the work that I do is to try to create a medical profession that is knowledgeable about the issues of older patients.
It's a piece that's knowledgeable about music from Copland to Ellington to mambo to the "Charlie Parker With Strings" albums of the 1950's.
Yet cultural learning is more significant than ever in a global economy which needs a workforce that is knowledgeable, imaginative and innovative.
Remember: a work force that is knowledgeable and skilled at doing complex things attracts foreign investment in good jobs, which in turn generates additional training and experience.
Accompanying the increasing advances and interest in Additive Manufacturing (AM) technologies is an increasing demand for an industrial workforce that is knowledgeable about the technologies and how to apply them to solve real-world problems.
Our purpose is to build and retain a diverse multidisciplinary geriatric workforce that is knowledgeable about the unique needs of older adults and equipped to address those needs in their health professional career.
In fact, because all of the other factors can move so easily any place on earth, a work force that is knowledgeable and skilled at doing complex things attracts foreign investment.
Profile-TMMi: compound by 25 subjects that are knowledgeable of TMMi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com