Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Why did you do that?" We sympathize, at this long distance in time, with the little Freuds who went running to papa, sobbing over a cracked shin, a stubbed toe, only to be recieved with a fishy stare and a poised note bo and the awful question.
Similar(59)
If someone comes up to you and says, "Well, the boss said I'm being laid off because we don't have enough business to pay me," that person feels bad about that and we sympathize with them for having lost their job.
"If someone comes up to you and says, 'Well, the boss said I'm being laid off because we don't have enough business to pay me,' that person feels bad about that and we sympathize with them for having lost their job," he continued.
That's why we sympathize with this young man, who posted a photo on Reddit Monday of his childhood self acting as an honorary "flower boy" at his uncle's wedding.
"We must convince them that while we sympathize with the suffering of the Palestinians on the West Bank and Gaza, we feel Israeli.
When that child is disabled, we sympathize.
First, she begins the narrative from Jonathan's point of view and skims over whatever he did wrong to Hazel, so that as readers we sympathize with him and root for him to succeed in winning her back.
(Smith points out that this explains how we sympathize with some people, like gravely ill infants or the insane, who do not actually experience the suffering we feel on their behalf [TMS 12 13]).
It's not only that we understand Peter or sympathize with him; in some ways, we become him.
Both of these women are so attractive, in specific and defined ways, that we can sympathize with Paul's dilemma.
Yet, if we could enter into orange, that is, if we could sympathize with it, we would "sense ourselves caught," as Bergson says, "between red and yellow".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com