Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
It was Mstislav who had the foresight to seal the Den remotely, then insist that we don oxygen masks and investigate.
Then, as if in rehearsal, he asks, "Something like that?" Ade is hardly the first German director to lay such stress on performing selves — on the way that we don temporary guises, hoping to mask our moods, only to find that our real motives have been all the more nakedly unveiled.
We can only give a limited number of grants and not getting one does not mean that we don\'t believe in your application nor that it can\'t be successful – it simply means that we have a limited amount of resources and weren\'t able to give money during this cycle to you.
Prom night demanded that we don our finery and we display our best "adult" manners.
Please note, though, that we DON'T recommend making new purchases on this card though during the intro.
It's also SO understandable in our busy culture of high pressure to achieve that we feel guilty that we DON'T get out into the arena more often - that's what our culture seems to value - high profile risk taking.
Similar(54)
"We're letting nature slip through our fingers," she continued while quoting American Biologist Ed Wilson, and added on a more cautionary note that if we don not get our act together that, in actuality, "Nature may let us slip through her fingers".
I'm just convinced that when we don riot gear, it says 'throw rocks and bottles at us.' It invites confrontation.
"If we don,t do that," Kayani said, "we will lose the battle for public opinion".
The lieutenant insisted that we practice donning our masks until we could perform the procedure, eyes shut, in nine seconds or less.
Small wonder that Mr Platini's former boss, Sepp Blatter, president of FIFA, complains like a Mafia don that "we need the big clubs but they should also have a bit more respect for the authorities of football".Own goal?So, can anyone contain the rise of the European super-clubs?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com