Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Know what you want to achieve from a networking event: I believe that we broadly network for three main reasons.
"These are policies that we broadly associate with the 1930s and with, frankly, years of economic slump," says Peston.
Similar(55)
It's therefore key that we think broadly, using distributed data to get as big a picture as possible of what's going on".
That we observe broadly equivalent shifts of the G and 2D peaks where the graphene sits on the waveguide here indicates that the dominant cause of the shift is unlikely to be strain.
"The reality is that we have broadly maintained the balance of Scots-domiciled and rUK-domiciled students in the face of the huge hike in fees south of the border.
It helps, too, that we speak (broadly) the same language; and that our cultures and media are so transparent to each other (the last Academy Awards, as I've said before on this blog, are a great example -- and also with a royal theme).
The results that we obtain broadly correspond to our main findings.
To further define how Stat3 activation level can affect ESC fate, we introduced both Stat3 and gp130-Y118F transgenes into B6 mESCs (hereafter called B6-S3Y118F mEsos) so that we could broadly manipulate Stat3 activation level.
There are currently about 1000 genes that lack mutant phenotype annotations from small-scale experiments, but are associated with six or more papers that we have broadly categorized as containing some information about mutations or phenotypes.
With drugs that we're familiar with, we broadly know the dangers and risks of taking them but with most of these legal highs, no one really has a clue about what they'll do to you in the long run.
Following the logic of Cohen's (2009) and Garcia-Orza et al.'s (2012) experiments, we broadly reasoned that, if single-digit Arabic numbers automatically activate magnitude representations, a numerical function would best predict reaction time data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com