Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
To assure that we are comparing minimum wage standards on a comparable basis, the minimum-to-average wage ratios in Table 2 have accounted for the fact that some provinces include social security payments and housing provident funds as part of the wage when calculating minimum wages.
The strength of this methodology is that we are comparing how an individual's achievement responds to changing shares of LE and LA students.
When we set the confidence threshold at 99% (as we recommend in our documentation), our misidentification rate dropped to zero despite the fact that we are comparing against a larger corpus of faces (30x larger than the ACLU test).
The geometric average, as opposed to the regular average that most people are familiar with, has the advantage of mathematically "scaling" both variables so that we are comparing apples-to-apples.
He added, When we set the confidence threshold at 99% (as we recommend in our documentation), our misidentification rate dropped to zero despite the fact that we are comparing against a larger corpus of faces (30x larger than the ACLU test).
The idea behind the Sure Thing Principle (STP) is essentially the same as that behind Independence: since we should be able to evaluate each outcome independently of other possible outcomes, we can safely ignore states of the world where two acts that we are comparing result in the same outcome.
Similar(24)
"So we had different curves that we were comparing.
Purists would say that we were comparing apples and oranges.
So what we have here is a number of photos taken at various times that we're comparing to one another.
However, the fact that we're comparing phones with or without a chunk out of the screen or a hole for your headphones demonstrates just how stuck the industry is.
To make sense of the data and to ensure that we were comparing apples to apples as much as possible, we relied and continue to rely heavily on the NIEER yearbooks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com