Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
In a statement, Müller-Wohlfahrt said: "For unexplained reasons, it was the medical department that was chiefly blamed for the defeat.
The version the Obama administration is seeking to revive, however, is the one that was chiefly sponsored by Mr. Schumer, which was negotiated between the newspaper industry and the White House.
For years, mobile access to the internet was a poor relation: the net was a medium that was chiefly accessed via PCs with large screens, perhaps with a cut-down version or an app for mobile devices.
During the 1970s and into 1980 Poujade founded and led both an organization dedicated to increasing the purchasing power of nonunion workers to protect their rights and an association that was chiefly concerned with the protection and efficient use of French energy resources.
Muller-Wohlfahrt, 72, said: "For unexplained reasons, it was the medical department that was chiefly blamed for the defeat".
For Gladwell, the lesson was that "intelligence is invariably ambiguous," and it was this ambiguity, not the limitations of our intelligence community, that was chiefly responsible for our failure to predict and prevent 9/11.
Similar(46)
In other words, those secrets that are chiefly of interest to the persons who carry them around.
DNA is the chemical component of the chromosomes that is chiefly responsible for their staining properties in microscopic preparations.
And even the idea of music as a thing that is chiefly there to be enjoyed rather than used turns out to be culturally limited.
The chef, Jean-Philippe Patruno, offers food that is chiefly Spanish, which means it takes seamlessly to the small-plates form.
Wood-firing, a technique that is chiefly associated with traditional Japanese ceramics, can take from one to eight days to finish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com