Similar(60)
"We will have 65,000 or 70,000 fans there and that, vis-a-vis 20,000 (Poland fans) is a pretty good margin for us.
What Miss Waldman is saying is that, vis-a-vis the original Donald Duck, the function of Lichtenstein is to shift the image from the realm of the Sunday comics to the world of art - a shift comparable to the one carried out by the Navajos when they adopted the dollar bills and soup can labels of the first Yankees in the Southwest as designs for blankets.
But at Munich he told the world that, vis-a-vis America, his Russia has gone from partner to adversary.
Is it people like yourselves on the ground who can actually see that resources are put to work effectively vis a vis others that it just seems to disappear?
Anything you took away from that experience, vis-a-vis the American education system?
The chemoionophores 6 and 7 constitute potentially interesting Ca2+ sensitive probes due to their relatively high binding interaction for Ca2+ (log Ks=3.55 3.10) vis-a-vis that of biologically interfering Mg2+ (log Ks=1.67 1.30).
All clinical exclusion criteria were based on conditions that we were not confident of vis-a-vis the effectiveness or safety of TMP-SMX 7 9 and that we opted to exclude considering clinical equipoise in trial settings.
In countries where control is as strict as it is in North Korea, it is common to pin the blame for anything that goes wrong vis-a-vis foreigners on ingrained hostility or outright malice.
Consideration must be given to the type of movement that is planned vis-a-vis the number of perforators identified.
During the past two decades, an urgent need was realized for management strategies that are safe vis-a-vis the environment and the land.
The question is that if, in fact, there is a private owner, what's the legal status of that private owner, vis-a-vis, the tenants, the rest of the city, etc. etc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com