Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "that very song" is correct and usable in written English.
It can be used to refer specifically to a particular song that has been mentioned or is known in the context of the conversation. Example: "I remember dancing to that very song at my best friend's wedding last summer."
Exact(6)
I hummed "Walking on the Moon" by the Police and when we turned on our favourite station that very song was playing!
She replied that it was Tina Turner's Simply the Best and within seconds of twiddling the radio knob that very song blasted over the airwaves.
"There he was, this incredible man, playing a wild version of that very song.
Tom Dooley by the Kingston Trio, after reading in the Quadrophenia box-book that Pete Townshend based part of I've had enough on that very song.
During one earlier class, after Stacey Rishoi, a mezzo-soprano with a plushly expressive voice, had given a poignant performance of Brahms's deeply sad "Immer leiser wird mein Schlummer," Ms. Ludwig commented, "What can one hear after that?" So Ms. Rishoi ended her Brahms group, and the recital, with that very song.
Appreciate it for what it is and keep in mind that that very song might just be influencing the future of Korea.
Similar(54)
It's as though they're haunted, dragged into the melancholy mire, by the lyric to the very song that gave them life.
Despite its vast popularity, it's a song that very few people can actually recite the entirety of.
Nineteen years on, Dando is touring that very album and other songs in a new 43-track best-of.
Sigur Ros seeks the sublime in contemplation, resonance and repetition, with songs that very gradually swell into rock anthems, then taper off with equal deliberation.
While a man sang the national anthem, the Garden scoreboard showed a special videotape of the 1980 Olympians getting their gold medals while singing that very same song in this very same state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com