Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Indeed, the United States can play a critical role in that very discussion, among others, and is sending Ambassador-at-Large for War Crimes Issues Stephen Rapp and Legal Adviser Harold Koh to lead an interagency observer delegation to Kampala.
Similar(58)
A classmate, Ron Barnette, and I spent hours engaged in late-night mind-altering dialogues in laundromats and parking lots, discussing Wittgenstein, whose investigations disallowed so many types of philosophical discussions that we became convinced that the very discussion we were having was impossible.
But Moynihan seemed to take the position that the very discussion of the topic implied that his attempt of eight years earlier had failed -- which, in fact, it had.
Guthman disagrees that this approach, although well-intentioned, does not challenge social inequality, and that it instead creates segments of population that find themselves not only excluded from the alternative networks, but also victims of the very discussion that frames the issue.
He's argued that the interrogation methods used were effective; that they don't, legally speaking, constitute torture; that he never lied to Congress; that he was never given any restrictions; and that these very discussions probably shouldn't be happening.
Two of Mr. Florio's friends said he told them that "very serious" job discussions were held.
This brings up my view that very little of the discussion pays attention to the rights of the newborns.
This is a sensitive issue for the Catholic Church agenda that very often promotes public discussion about the importance of religious marriage as the unique form of union.
Once we get into that very important discussion, we will realize that this dichotomy is not so crystal clear.
The very discussion of these issues discomforts many senior officers because they take very seriously the principle of civilian control.
The very discussion of eschatology within philosophy is significant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com