Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Included in this library are six games which, while receiving individual Sega CD releases, also received separate versions that utilized both the Sega CD and Sega 32X add-ons.
Furthermore, our analyses indicate a similar average intron size (188 bp) to that described for the complete genome assembly that utilized both experimental and bioinformatic methods to calculate this number (187 bp).
Specific comparisons within courses that utilized both the paper-and-pencil and computer formats were analyzed.
Seven quasi-experimental studies assessed infection prevention bundles that utilized both nasal decolonization and glycopeptide prophylaxis.
Among bacteria, 319 Ni-utilizing and 410 Co-utilizing organisms (59.1% and 75.9% of sequenced bacterial species, respectively) were identified, including 287 organisms (53.1%) that utilized both metals.
hESCs were differentiated into endothelial cells using a method that utilized both embryoid body (EB) and adherent stages and were similar to those reported previously [ 1, 3].
Similar(50)
Here, we demonstrate the utility of a condition-specific codon optimization method that utilizes both systems-level information and codon context to generate a set of potential variants using a probabilistic algorithm.
In this article, a new method that utilizes both texture and geometric information of facial fiducial points is presented.
Cloud computing is an internet technology that utilizes both central remote servers and internet to manage the data and applications.
Tubular structure is the most efficient structural system that utilizes both kinds of loads for designing a tall building.
Skydra: Very little information is available for this Chicago team, except that they have created "a hybrid solution that utilizes both natural and engineered systems".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com