Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
That usually translates into hard-fought grudge matches.
Since more and more megaplexes are putting movies on multiple screens, that usually translates into 4,000, 5,000 or sometimes more prints blasting at screens on opening weekend.
That usually translates into lower multiples.
It was a rare source of sanuk a Thai concept that usually translates as "fun," but that also runs deeper than that, emphasizing the importance of seeking out joy in life regardless of the circumstances.
"I knew Nathan was a smart footballer from playing against him in Australia and that usually translates to knowing your stuff off the field," Hodgson said.
Over the course of a year the Southwest receives double the amount of solar energy that the Northeast does, but that usually translates into somewhat less than double the solar system output because the material converting the sunlight to electricity actually becomes less efficient at higher temperatures.
Similar(53)
And vacation ideas that are usually translated on the runway as a polo shirt, a parka and a tan travel bag had far more resonance.
As the ambassador to Washington at the time, Mr. Rabinovich said he found himself in the awkward position of having to explain to anyone who would listen that jihad, usually translated as holy war, could also mean a spiritual struggle, in order to justify continuing the peace process.
The ancient Greek philosophers had one word, epistêmê, that is usually translated as knowledge and another, technê, often translated as craft or art.
After all, the suspension has 9.4 inches of vertical travel (so that the tires can bound over boulders and other obstacles), and that kind of setup usually translates into a lot of body roll on the highway where Land Rover knows most Americans will be driving the bulk of the time.
Although translation software usually translates poorly there are a number of translation aid software titles that can greatly aid the translation process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com