Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
But the pay is nice for a job that usually entails just long boardroom meetings and lunch a dozen times a year, if that.
That usually entails additional analysis, BLAST searches and post processing of the search results.
The question of whether and when to have sex, with all the moralizing that usually entails, was not going to provide the narrative fuel for the show.
ATMOSPHERE A cramped late 1930s saloon gets the McNally makeover, which is a respectful combination of period fidelity and contemporary gloss, along with the jostling crowd that usually entails.
Such criticism is a grave crime in North Korea, one that usually entails a lengthy term in a prison camp, if not immediate execution, according to officials and analysts in Seoul.
The whole thing about being a talk show host is that you stop observing and make a spectacle of yourself, and that usually entails losing control over what you disclose and what you hold back.
Similar(54)
What gets overlooked is that forgiveness usually entails an important internal process, and that this process can go on for a long time and needs to be respected.
The results indicate that (1) people often assign other meanings to innovation than mere 'novelty'; (2) that innovation usually entails extensive work that also constructs the value of an innovation; and (3) this has major implications for the management of innovation in organizational practice.
That could, in turn, allow applications that draw on Wikipedia to automatically generate historical timelines or answer the kind of general knowledge questions that would usually entail a person finding and reading a relevant entry on the site.
However, a systematic review of long term survival (10+ years) after breast cancer found that younger age usually entails a more deadly cancer [3].
The essential point here is that poverty usually entails a limitation of the kind of liberty that the classical liberal professes to be concerned with.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com