Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
At first sight the distance seems small, yet what a long voyage it is, and how injurious sometimes for the ships that undertake it.
For instance, a study published a few years ago by a team of German researchers found that volunteering can have profound psychological benefits for those that undertake it.
Similar(55)
Chris McDonell, manager of Aboriginal and environmental relations for forest products company Tembec Inc., told VICE News that "from a risk management perspective, and with the opportunity to work more with communities whose interests are closely tied to projects that are undertaken, it makes sense to invest resources and collaborate using best practices and FPIC as a model".
Sattouf says that, though he'd had the memoir project in mind for many years, it was the crisis in Syria that prompted him to undertake it.
Further, given the type of intervention that will be undertaken, it is not possible to use double blind study design (that would be with blinding of patients and doctors).
"This event, albeit tragic, renews and strengthens the intensity of our determination to move on in the journey that we undertook," it added.
For me to do it apart from an inner confidence that I was undertaking it with God's full blessing is simply unthinkable".
RESPEC additionally believes that if additional work were undertaken it is possible that exposing new surfaces could result in major instabilities within the existing carving.
If done on the scale that the Bank of England has undertaken, it could restore stability to Europe's panicky bond markets.
An act that appears highly noble in itself may have such negative consequences that the value of actually undertaking it is modified to a disvalue.
This summer, BlackBerry announced that it was undertaking its second strategic review in less than a year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com