Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They make their own molds, designing them on a computer in the workshops of University College that translates them into three-dimensional models and transfers the specifications to a machine that makes plaster casts of the molds, called plugs.
Similar(59)
Here, we review recent experiments from bacteria, yeast and metazoans indicating that the stability of most mRNAs is broadly impacted by the actions of ribosomes that translate them.
These signals were then sent over the Internet to a computer that translated them into jolts delivered to a recipient's brain using a magnetic coil.
These circuits pass messages to other cells that translate them into the physical movements required to take a breath.
A second contest might provide a high-level description of the project's goals and challenge developers to create the document that best translates them into detailed system requirements.
We proposed a scheduling algebra that allows to express spatio-temporal placement preferences succinctly and a compilation algorithm for resource requests expressed with this scheduling algebra that automatically translates them into Mixed Integer Linear Programming (MILP) problems, solved with an off-the-shelf solver online to schedule continuously arriving jobs.
"All that translates into being reproductively fit".
Ms. Anderson of Microsoft said the company was trying to quickly prepare the automatic licenses for the 12 countries, a process that includes translating them, ensuring that they comply with local laws and disseminating them to the authorities.
These results predicted that worms use the earth's magnetic field to migrate at angles to the vector that would translate them up if they are fed, or down if they are starved.
Generalities floated during the campaign galvanized troops, but specifics that could translate them into action were not forthcoming.
Alain's literary voice is so strong, so rhythmic, the words he uses carry it entirely; I find that simply translating them honestly, without strain, with facility, is enough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com