Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Could it be that they bow at the altar of the United Nations?
Glass facades often look cheap because developers will pay only for windows so thin that they bow slightly, creating a quilted effect.
But the problem with world views like Emanuel's is that they bow to those exigencies too readily without at least trying to create the space to change them.
But then, as now, authoritarian command of the nation requires not that the Chinese people "stand up" but that they bow to authority.
The point here is that corporations are so frightened of being sued for sexual harassment that they bow to charges, however slight or unsubstantiated.
It is why David Davis and Boris Johnson can stravaig around Europe insulting EU heads of state and demanding that they bow to their half-baked demands knowing full well that the ridiculousness of their position will never be properly examined at home.
Similar(53)
Cities know that tech helps and they bow to its captains of industry.
"And in order to do that, they have to bow their heads for a moment to what concerns the rest of the world.
Many independent producers have complained that unless they bowed to the networks they were "locked out" of the TV medium or unwillingly had to cut them in as partnesr.
The Republican national chairman, Frank J. Fahrenkopf Jr., has heard the same rumor as other party leaders: that the Reagans favor holding the 1988 convention in Los Angeles so that they can bow out in friendly territory, where the retiring President and his wife lived and worked as actors and he later became Governor.
But it is far from certain that they will bow to his will and, even if they do, it is not clear whether Mr Calderón is obliged under the law to take the oath in Congress.Mr López Obrador first rose to national prominence in 1994, when he led a march from his native Tabasco, in the country's south, to Mexico City to protest his loss in the state governor's race.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com