Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The following classification of Department of Psychology offerings is intended to help students and their advisors choose courses that will ensure that such breadth is achieved.
While Jheni Osman, an Imperial College alumnus now Acting Features Editor for Focus magazine, was generally very positive about her experiences, she acknowledges that such breadth of topics may come at a price.
Similar(58)
The danger, of course, is that a broad business improvement organization would have such breadth that it would lose focus, or that no individual business improver could master the broad array of tools offered.
Second, Mr Abe is at last pursuing schemes of such breadth that they touch on nearly every area of the economy that demands change.The wrinkled societyJapan has changed in the 20 years of stagnation.
Most anti-Stratfordians say that the Shakespeare canon exhibits such breadth of learning and intimate knowledge of the Elizabethan and Jacobean court and politics that no one but a highly educated nobleman or court insider could have written them.
Such breadth means that the law is "sweeping... [the] reach of the statute puts it in conflict with the First Amendment... the statute would apply with equal force to personal, whispered conversations within a home".
That such disparate retailers reported similar soft sales "speaks to the breadth of the slowdown," said Carl Steidtmann, director of consumer research for Deloitte Research, part of the accounting firm of Deloitte & Touche.
Our results indicate that such a breadth of developmental changes ultimately depends upon the modulation of several thousand genes.
Still, he brings such breadth of statement and lyrical integrity to his phrasing that I can't believe the performance was spliced together from mini-fragments.
Such breadth appeased any "tribes" represented.
An auteur of such breadth inevitably makes a definitive statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com