Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
The new president will need to push Parliament to streamline regulations that stymie business development and jobs, and overhaul the failing criminal justice and judiciary systems.
These organs serve as plugs that stymie subsequent suitors (whose first hurdle is to correctly determine the female's sexual status before crawling into her web).
It seems that it's the collaborative nature of work, the piecemeal additions by numerous individuals, that stymie attempts to fictionalise it.
On Thursday, she maintained that she would not let that stymie her quest to bring the show, which may be renamed "The Real Wives of Wall Street," to the air.
Russia is faking democracy, and China is faking communism, yet both share the condition of "partial-reform equilibrium" — the phenomenon wherein major liberalizing reforms produce winners who in turn form into powerful interest groups that stymie further reforms.
And there was no happily ever after once apartheid was abolished: the worst didn't happen, but the country now battles many of the kinds of problems — poverty, disease, corruption — that stymie other African nations.
Similar(36)
Anti-Shariah legislation fosters a hostile environment that will stymie the growth of America's tolerant strand of Islam.
Scotland has gone from a land of safe seats to the battleground that could stymie a Labour majority.
But he cautioned against the hasty introduction of regulations that could stymie innovation and slow economic growth.
Mr. Herrmann says he'd be delighted by any technology that could stymie illegal robocallers, which, of course give the legitimate ones a bad name.
A T-Mobile representative, Jane Builder, agreed, saying, "This is not the time to be implementing legislation that will stymie reliable service to city residents".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com