Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
I was ushered into a small room and given directions on a proofreading test that stumped me for 10 minutes.
Why should I donate millions of dollars and time if it isn't possible to reach this goal?" "That stumped me," Dr. Sanjayan said.
The session concluded with a question from the audience that stumped me: "Are the kids entitled to the business?" It came from a man my age (56), and I wasn't sure if he was asking as the father, the son, or both.
When my mind froze and I panicked on a question that stumped me, I did the unthinkable; I wrote a rhyming poem.
"There was one that stumped me, and I answered it wrong.
But I can't think of many that stumped me more than the one that arrived via e-mail a few weeks ago.
Similar(51)
There are constantly things that stump me, though so I'd love to hear your thoughts on the significance of words, places, phrases, events that take place in the book.
I ended up putting very little into the tote, although I did grab a reviewer's copy of Lily Tuck's novel, The Double Life of Liliane (Atlantic Monthly Press) and for reasons that stump me, Constance Lombardo's Mr. Puffball: Stunt Cat to the Stars (Katherine Tegen Books).
However, while I wandered the halls, I disappointingly found that certain rooms – like the lecture theatres and some smaller classrooms – were protected with the same student swipe terminals that had stumped me earlier that morning.
The beginning of the last verse: "a stripping puppet on a liquid stick gets into it pretty thick / a butterfly drinks a turtle's tears, but how do / you know he really needs it?" That one stumped me, until I learned that Costello had said he threw the butterfly-and-turtle image in there after seeing something about it on a nature program.
I've gone back now and read the conference-report materials about subjects that previously stumped me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com