Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(26)
Short competitions allow little time for architects, clients or jurors to educate themselves in subjects that should form the basis for informed judgment.
Helen Donovan, its professional lead for public health nursing, said: "Our guidance is clear that sexual health advice is something that should form part of all travel consultations".
In an interview, Ms. Fletcher said she wanted to inform consumers "about science-based practices that should form the basis of addiction treatment" and explode some of the myths surrounding it.
In July the chairmen of the two key Doha-round committees one on agriculture, one on trade in non-farm goods put forward "draft modalities", documents that should form the basis of further discussion.
The variety of perspectives that should form the mitigation group is also what makes it difficult to convene and manage.
A rational approach for establishing the allowed limits in building energy consumption, the ones that should form the basis of regulatory mechanisms, is outlined.
Similar(33)
Our results also suggest, in line with Daniel and Titman (1998), that investors should form portfolios that are long in stocks with "weak" firm characteristics and short in stocks with "strong" firm characteristics.
In doing so, the court convinced some MILF rebels that the peace effort was hopeless and that they should form the BIFF, and return to war.
These repeated failures could suggest that in fact nothing can be known and that one should form no beliefs at all.
It was recently proposed that America should form an agency to promote Christian values, particularly so that those values may be observed by the east.
By political action, Cornell means that feminists should form alliances with feminists in the pornography industry to create representations of sexuality that will benefit women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com