Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
They were surprisingly pale and fibrous, compared with the blacker-than-Hades pork oysters that sat, like the Lord of the Flies, upon a Satanic but darkly satisfying combination of black pudding purée, apple purée and pork gravy.
Similar(59)
Posters that depict him as a Christ figure, adorned with a bandana that sits like a soft crown of thorns, still hang in bedrooms.
Reznor lives with Maandig and their two boys in a house that sits like a box at the top of a high, scrubby hill.
Ovitz works in a one-story concrete building — a former film-production studio — that sits like a bunker on a quiet Santa Monica street.
Embarrassment and frustration lie ahead; drills, repetition, and the infinite boredom of conjugation await you, and the prospect of mangling words that sit like rocks in your mouth.
It's not just the seven-sided glass and steel theatre that sits like an alien craft in the cavernous hall.
She initially worked with resin, a light-weight, pliant material that she has used to create a series of delicate, black accessories that sit like tattoos on the skin.
Then return to sea level to marvel at the city's newest architectural landmark: the Harpa concert hall, unveiled in May 2011, is a dazzling geometric structure that sits like a jewel on the waterfront.
And so, in a district that sits like a hat atop the Twin Cities, Ms. Bachmann is adored by some and despised by others, but she rarely draws a tepid response.
On one side of the building is Wesleyan's Center for the Arts, a set of low-slung limestone buildings that sit like cubic meteors that landed in the middle of a grassy field.
There's a growing suspicion that the public is never going to embrace the $1.3 trillion tax cut that sits like a great wart in the middle of the Bush agenda.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com