Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He stood in that same living room with his father, when the Caps beat Tampa Bay in Game 7 this year.
In that same living room, I had recently acted out the part of Hanuman the monkey god in the ancient Indian epic the Ramayana, which my cousins, siblings and I play-acted.
Similar(58)
His parents' living room is the same living room that is on every three-camera comedy.
The odds are improved by providing each clone with exactly the same living environment that the horse it was cloned from was used to.
CV-Library said the numbers show that a Londoner wanting the same living standards as anyone else in the country will either end up in serious debt, or have to make major compromises in their living standards.
Because the conventions require that prisoners be afforded the same living conditions as their guards, for instance, American camp commanders ordered their own soldiers to sleep in tents until barracks for the prisoners were completed.
They are particularly timely as the UN mission in Liberia resumes its military drawdown and prepares to phase out.Karin Landgren Special representative of the UN secretary-general Monrovia, Liberia Pork scratchings* SIR – In "Empire of the Pig" (December 20th) the Chinese are blamed for wanting the same living standards that Westerners enjoy.
Even though many changes in content and terminology have been made since then, the basic framework still applies, which is that migrants should have the same living standards as the native population.
The fact that the two crew members will share the same living space for 501 days suggests that the man and woman will have to know each other intimately before the mission.
Fairness, in this case, dictates that Luke and Liz have the same living standard going forward.
It's been a long, hard road but women's cycling might finally be about to offer its professionals the freedom to earn the same living from their sport that the men have long enjoyed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com