Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
In October 1951 Mr. Cook joined Ellington as a lead trumpeter, a role that requires stamina and doesn't allow much room for solos.
It is a performance that requires stamina and the focus of a lot of people asking questions and asking them sometimes twice.
This is an investment that requires stamina and strong nerves: Rewards may be deferred until after next year's election.
Do not be tempted to hire friends, especially your male friends: porn is demanding work that requires stamina, control, and the ability to perform on cue.
Similar(55)
Paddy Doyle, an Englishman and former paratrooper who has the second-highest number of records (thirty-one, Guinness says), specializes in ones that require stamina and strength — he once did 8,794 one-arm pushups over five hours.
The dancers, mostly barelegged (the women are on toe, are extremely good in fast, athletic combinations of steps that require stamina and unison precision. They look spiky and sharp. Plotless, the choreography also evokes relationships among young people.
Paddy Doyle, an Englishman and former paratrooper who has the second-highest number of records (thirty-one, Guinness says), specializes in ones that require stamina and strength he once did 8,794 one-arm pushups over five hours.
Family-oriented events that require stamina or considerable time standing, such as cheering at a child's daylong sporting event or volunteering at a school fair, will be easier and more pleasant for your mate to participate in once he or she has lost weight.
For a job that requires so much stamina, directors are notable for how long they manage to go on.
That's a pity: this is a fantastic work that requires tremendous technique and stamina.
It's a gruelling process that requires great concentration and stamina on the part of the physician, and enormous patience from the patient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com