Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The government is worried about the rising cost of food and about housing prices that remain out of reach of many ordinary people.
While much of Africa has skipped the desktop internet era and gone straight to mobile tech, big name brands retail in price ranges that remain out of reach for a majority in sub-Saharan Africa.
I've seen "Alexandra" twice, and there are things in this remarkable film — bits of dialogue, one or two references and certainly the great heaviness of Russian identity — that remain out of my grasp.
Community-scale power infrastructure may be the only electrification option for tens of millions households that remain out of reach from centralized power grids.
The big parts that remain out of its grasp are serious email and short-form public publishing like Twitter, SMS and voice.
In considering the variables that model them, usually expressed in natural language, a problem arises, and how to take into account those factors that remain out of the analysis of the problem that influence in an unknown degree of the outcomes.
Similar(51)
Hurricane Florence was a strong, late season hurricane that remained out over the open waters of the Central Atlantic for nearly a week, before being absorbed into a large extratropical cyclone.
Until Friday, the end of the war in Iraq was, for enlisted soldiers and officers alike, little more than an abstraction — a distant goal that remained out of reach, that would last longer than this tour and that would, in all likelihood, mean they would return to Iraq.
In fact, the British-born actress was completely content as a fine artist with a private life that remained out of the tabloids.
"Technically speaking, truck platooning is not that far away; it's the other safety and functional issues that remain to be sorted out".
But next month sees reissues from two great bands that remain tantalisingly out of reach: Sly & the Family Stone and Magazine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com