Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
A Coyote and His Chickens So many men from the barrio go to the United States every year that the government has put a sign near the highway that reads: "Welcome Home Piasanos!" Mr. Cervantes and his son, headed the other way, motored toward the border town of Agua Prieta, 1,200 miles north.
One of the first things you notice when you arrive in Accra's Kotoka International Airport is a huge red sign that reads: "Welcome to Ghana, the Gateway to Africa". I quickly discovered on my recent visit to this West African nation that this is not an idle boast.
The older students help the younger children to decorate a banner that reads 'Welcome Back to School'.
Walking along, you come to a sign that reads "Welcome to Wonderland".
"We get a lot of the dregs of Reno, a lot of prostitutes, drug dealers," said Eric Pyzel, a clerk at the Ponderosa who works next to a bumper sticker that reads "Welcome to Our Country.
If the fact that the session was for Uppercut magazine, a publication partly owned by De La Hoya, wasn't curious enough, Mosley was asked to pose along Whittier Boulevard -- in the shadow of De La Hoya's old neighborhood -- under a sign that reads "Welcome to East Los Angeles".
Similar(48)
Cpl Boote's family and friends held aloft a banner that read: "Welcome home, our hero Steven".
When alumni have babies, they are sent T-shirts that read, "Welcome to the Aloha family".
Attached to a wall outside Ms. Lee's home was a sign that read "Welcome Home Euna" placed by a neighbor.
It was then that we passed a giant sign advertising Denmark's most famous beer that read: "Welcome to the world's happiest nation!" Huh?
It is so remote that, when I arrived, I received a text message from my cell-phone service provider that read "Welcome to Canada!" before losing contact entirely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com