Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
There is only one key question that now remains - has Tony Blair bought in to the concept that at heart Paisleyism is rational and biddable, the very concept that he rejected so vehemently only a few weeks ago?
The only barrier that now remains is the British theatre community itself, which needs to purge itself of the cowardly and ignorant assumption that the play is still "off limits".
The question that now remains is whether Microsoft will, like last year, release a later tranche of tickets.
The question that now remains is this: Will we keep our heads buried in the sand or are we finally ready to take action?
Because of the elusive structural and functional similarities observed in secretin and orexin peptides in mammals, together with the conflicting reports on the cross-reactivity of secretin and orexin with their mutual receptors, we sought to test the ligand-receptor activation of secretin and orexin in X. laevis that now remains confined to mammalian studies.
From a biological perspective, the key question that now remains is whether the CTD possesses enough symbolic complexity to encode specific programs using a semi-Thue grammar.
Similar(43)
Indeed, India has ceded strategic space in its regional backyard in such a manner that Bhutan now remains its sole pocket of influence.
But it is a strategy that, for now, remains anathema to the Dassault family and to management.
(In "The Painted Lady," the density of psychological contradictions between duty and pleasure provoke a scene of madness that, even now, remains powerful and disturbing).
(In a priceless turn of phrase, Proceso, a Mexican news magazine, said that he now remains merely "moral leader" of the Juárez group).
If all goes well, it should appear in the Mac App Store soon, at a price that for now, remains undisclosed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com