Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
If we add the assumption that necessarily, something is true if and only if it is known to God, then it is easy to see how the discussion regarding the logic of divine foreknowledge is, from a formal point of view, essentially the same discussion as the classical discussion concerning future contingency.
Similar(59)
And I think now, more than ever, as this crisis morphed from financial to economic to social, I think finance and financial intelligence and awareness becomes more of a societal need rather than necessarily something that one wants.
The cinema is a director's medium, and there's something intrinsically humiliating in the actor's performance that is necessarily something of an unconscious sacrifice, an inescapable loss of control.
There are a lot of cat videos that garner massive viewership, but that's not necessarily something that translates in to a great proof-of-concept idea for a feature film.
And that's not necessarily something that Silicon Valley can fix.
That's not necessarily something you can find out in advance, but the December issue of Ski magazine includes a chart that indicates how well various cell services work at about 20 resorts.
"That is not necessarily something I want to put into my citrus," she said.
"But when it comes to help with food and insurance and housing, that's not necessarily something you want to share".
That's not necessarily something to be alarmed about though, because most social games peak early on and then decline while retaining the most lucrative players or "whales".
That's not necessarily something the luxury car buyer is used to, of course, but it does allow the company to test new features and expand on them as they gain traction.
That's not necessarily something I'm very comfortable with but, hey, welcome to the future right?
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com